Les gays arabes et leurs amis discutent
le forum ou discuter de tout sujet de société pour les gays arabes ET leurs Amis. Notre Site : Bab Al Hourria http://beurgay.free.fr (pas de www)
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
 

Siham Bouhlal raconte à Casablanca

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mehdibxl
Fondateur-Webmaster


Sexe:Masculin
Inscrit le : 18 Mar 2006
Messages : 1147
Localisation : 1000 bruxelles and maroc

MessageSujet: Siham Bouhlal raconte à Casablanca   Sam 10 Nov - 15:46

Siham Bouhlal raconte à Casablanca son nouveau recueil de poésies

L'écrivain et poète Siham Bouhlal a présenté, jeudi soir à Casablanca, son nouveau recueil de poésies 'Songes d'une nuit berbère' ou 'La tombe d'épines', publié en septembre dernier aux éditions Al Manar à Paris.

Lors de cette soirée, Siham Bouhlal a donné lecture à ses poèmes qui dégagent 'une joie mélancolique et une passion dévorante et obstinée qui s'empare d'un corps, lui donne vie, le démembre, le brise et recommence à l'infini'.

Ce recueil, dédié à la mémoire de feu Driss Benzekri, renferme une douleur de l'angoisse qui n'a d'égale que celle d'un bonheur conscient de sa chute probable et prochaine, a-t-elle confié à la MAP, comparant cette sensation à un seul rêve qui 'pouvait contenir toute la vérité, ici gisent vie et mort, présence et absence, foi et désespoir'.

'Songes d'une nuit berbère' raconte plusieurs histoires en une seule et en une seule nuit, autour d'un seul thème : l'Amour, a-t-elle tenu à expliquer.

La quasi-absence de ponctuation dans les poèmes, tout en leur ôtant une certaine logique formelle, force peut-être le lecteur à trouver son propre rythme et lui donne un plus grand rôle à jouer dans la lecture.

Cette absence de ponctuation est 'voulue', 'le poème retrace un, et un seul instant d'émotion, d'où l'absence du souffle', a-t-elle expliqué.

Le recueil est illustré par des dessins et peintures de l'artiste française Diane de Bournazel.

Siham Bouhlal est née en 1966 à Casablanca dans une famille originaire de Fès. Installée en France depuis plus de vingt ans, elle est titulaire d'un doctorat en littérature de l'université Paris-Sorbonne. Elle est l'auteur de traductions de textes médiévaux (Le livre de Brocart ou la société raffinée de Bagdad au Xe siècle - Gallimard 2004) et à la composition et à la traduction de poésies (Printemps des poètes à l'Institut du Monde Arabe, 2003 et 2004,
"Le récif de l'effroi" de Yassin Adnan - Marsam, 2005). Elle est également l'auteur d'un autre recueil, 'Poèmes bleus' paru aux éditions Tarabuste.

Siham Bouhlal a, d'autre part, contribué aux côtés de feu Driss Benzekri et Carlos Freire à la réalisation de l'ouvrage 'Amazigh ou Voyage dans le temps berbère' et au numéro spécial 'Mémoires d'eau' de Bacchanales.

Un nouveau recueil de poésie, intitulé 'Corps lumière' de Siham Bouhlal est en cours d'élaboration.
_________________
webmester bab al hourria http://beurgay.free.fr et harraga http://zimigri.free.fr blog : http://mehdibxl.skyblog.com
Revenir en haut Aller en bas

Siham Bouhlal raconte à Casablanca

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les gays arabes et leurs amis discutent :: Le mur aux graff et aux tags :: les arts derriere le mur-